Business English, Professional English, Legal English, Medical English, ESP World ISSN 1682-3257 http://esp-world.info
|
Parviz Ahmadi Darani. Functional Equivalence Revisited: Legal Translation in Persian and English through Parallel CorpusAbstract The translation of legal texts cannot be done without regarding legal-cultural concepts and differences between legal systems. The level of equivalence of the terms depends on the extent of relatedness of the legal systems and not on that of the languages involved. This article aims at analyzing the aspects of translation equivalence (TE) in legal translation. First, it provides a theoretical framework focusing on legal translation from the existing perspectives. Then, different types of equivalence, especially functional along with its subcategories, namely, near-equivalence, partial equivalence and non-equivalence based on Sarcevic (2000) categories are elucidated, and finally some desiderata for legal translators will be suggested. Key Words : equivalence, functional, legal systems, legal translation
|
|
|
||
|
Copyright 2002-2020. All Rights Reserved.