СОЮЗ ПЕРЕВОДЧИКОВ РОССИИ

Санкт-Петербургское отделение

Union of Translators of Russia

Saint Petersburg Branch

 

Non verbum e verbo, sed sensum exprimere de sensu
Hieronimus

Переводчики

На главную
Календарь мероприятий

Наш форум

Санкт-Петербургское отделение
Региональные отделения Северо-Запада РФ
О Союзе переводчиков России
Ассоциированные члены
Конкурс перевода
Мастерская
Публикации
Партнеры
Tutti Frutti

Наверх
На главную

Контакты:

Союз переводчиков России
Санкт-Петербургское отделение

E-mail: utr.spb.ru@gmail.com

Подпишитесь на нашу рассылку:
- анонсы предстоящих событий;
- публикации;
- новости мира перевода.
Powered by groups.yahoo.com
Рекомендации СПР для заказчиков и исполнителей переводов (zip)

 

Наверх
На главную

Web-мастер В.Ашкинази
Дизайн: ashvital

© СПР, СПб отделение,
2000 - 2013

 


 

Союз переводчиков России. Санкт-Петербургское отделение

Zinaida Uspenskaya

Z.Uspenskaya

Phone: +7 (921) 955-0499  
St. Petersburg, Russia
E-mail:
zinataurus@gmail.com
zina_u@iname.com

Freelance translator / interpreter

English > Russian > English

Professional experience:
20+ years as in-house translator/interpreter, manager (international projects). 10 years as freelance translator/interpreter.

Excellent communication skills. Friendly. Flexible. Reliable.

Major areas of expertise:

Business           Government
Economics        Tech /Engineering
Law                  General

Including:

Investment Projects
Infrastructure Development
Marketing
Taxation
Accounting
Auditing
Logistics
Power Sector

Insurance
Construction, Real Estate
Shipbuilding
Ecology/Environment
Social Development
Education & Training
Other

Extensive experience with a wide range of government, corporate and private clients as well as a number of translation companies, includes:

Translation of varied documents including macroeconomic reports, feasibility reports, business plans, bidding documents, business proposals, contracts, agreements, financial statements, annual reports, auditor reports, company profiles, market survey reports, laws, court rulings, standards, regulations, emergency response plans, various certificates, test programs and procedures, manuals and instructions, and more.

Consecutive interpretation at conferences, seminars & workshops, round tables, meetings at all levels, site visits, plant tours, lectures, social events and more.  

I was honored to provide interpretation for Chairman of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE) Peter Schieder, Chairman of the Council of Federation Sergey Mironov, Russian and international senior level policy makers, including Governors of St. Petersburg and Leningrad region, members of the Russian Federation government, ministers of various countries, CEOs of major corporations in Russia and abroad.

Education

Master's Degree in English, with honors. St. Petersburg State University.

Please contact me for further details or references

What some of my clients say:

Her outstanding skills as an interpreter, business interviewer and analyst, combined with her capabilities in dealing with people at the highest levels … has made her an extremely valuable asset to our team efforts … She serves with superb language skills, tact, and complete awareness of all nuances, attitudes and atmosphere, as interpreter at all our meetings ... Our discussions proceed smoothly as if talking without any intermediary, and emphasize familiarity with terminology of different areas (business, technology, engineering, law, finance, good everyday English …). – PERI

We have come to rely on her excellent capability to deal with complex technical and financial language. Her understanding of English is first class and she has acquired an equally good understanding of business and the American business mentality… She is very hard-working, unfailingly pleasant and tactful, completely reliable, and well-organized. – Construction, Marketing & Trading, Inc.

Her attention to detail and professionalism has gone a long way in making Ryland successful in its joint-venture relationship ... You will find Zina to be very professional and loyal to her work. Ryland

...Finnish Environment Institute SYKE and VTT Technical Research Centre of Finland have worked with interpreter Zinaida Uspenskaya during an EU funded Tacis-project Baltic Oil Spill Safety System, Russian Federation, BOSSS. Ms. Uspenskaya has been an excellent translator from Russian to English and vice versa having outstanding knowledge of all needed terminology both in environmental and technical areas. Her professional and positive approach has greatly helped us in our work within the BOSSS-project. We are happy to recommend her to all demanding translation tasks when Russian and English are concerned.

An extremely accomplished interpreter … – Dunkirk Radiator Corporation

 

 



Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function set_magic_quotes_runtime() in /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php:221 Stack trace: #0 /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php(323): SAPE_base->_read('/home/utrspbru/...') #1 /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php(338): SAPE_base->load_data() #2 /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/members/English/Uspenskaya.htm(448): SAPE_client->SAPE_client() #3 {main} thrown in /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php on line 221