СОЮЗ ПЕРЕВОДЧИКОВ РОССИИ

Санкт-Петербургское отделение

Union of Translators of Russia

Saint Petersburg Branch

 

Non verbum e verbo, sed sensum exprimere de sensu
Hieronimus

Переводчики

На главную
Календарь мероприятий

Наш форум

Санкт-Петербургское отделение
Региональные отделения Северо-Запада РФ
О Союзе переводчиков России
Ассоциированные члены
Конкурс перевода
Мастерская
Публикации
Партнеры
Tutti Frutti

Наверх
На главную

Контакты:

Союз переводчиков России
Санкт-Петербургское отделение

E-mail: utr.spb.ru@gmail.com

Подпишитесь на нашу рассылку:
- анонсы предстоящих событий;
- публикации;
- новости мира перевода.
Powered by groups.yahoo.com
Рекомендации СПР для заказчиков и исполнителей переводов (zip)

 

Наверх
На главную

Web-мастер В.Ашкинази
Дизайн: ashvital

© СПР, СПб отделение,
2000 - 2013

 


 

Юлиан Тувим (18941953) родился в Лодзи, провел в этом городе моло­дость (он учился в русском Реальном училище им. Романовых); отсюда в 1916 году поэт уехал на учебу в Варшаву. В Лодзи он встретил любовь своей жизни Стефанию, ставшую позднее его женой, ей посвящены многие прекрасные произведения поэта, в том числе книга «Седьмая осень» (1922). Зеленые окрестности Лодзи Иновлодзь, Томашов навсегда вросли в пейзаж польской поэзии.

Обосновавшись в Варшаве, поэт часто возвращается в город своего детства, иногда с друзьями из поэтического объединения «Скамандр», основанного им вместе с поэтами Слонимским, Ивашке­вичем, Лехонем и Вежиньским. В 1928 году, будучи уже автором многих поэти­ческих сборников, Тувим получает свою первую литературную премию от правления города Лодзи. Помимо стихов, Тувим много времени посвящает переводам, в том числе с русского языка. В частности, он пере­водит пьесу Мережковского о Павле I, издает книгу стихов Баль­монта и Брюсова. Перед войной выходят его переводы «Медного всад­ника” и пушкинской лирики, объеди­ненные в сборнике «Пушкинская лира».

Войну поэт проводит в эмиграции во Франции, затем в Бразилии и в Америке. Здесь он начинает свое монументальное произведение поэму «Цветы Польши», многие строки которой также посвящены Лодзи. Вернувшись на родину, Тувим активно участвует в литературной жи­зни, но своих стихов уже почти не пишет. Он издает антологии, переводит Пушкина, Лермонтова... В декабре 1953 г. поэт, ненадолго переживший К. И. Галчинского, внезапно умирает в Закопане.

В данный сборник, приуроченный к 50-летию со дня смерти поэта, включена избранная лирика Тувима, а также несколько новых переводов (В. Кричевский, А. Нехай).


МАТЬ

I

На погосте, что в Лодзи,
На кладбище еврейском
Холмик польской могилы
Моей мамы-еврейки.

Там зарыта мать-полька
И еврейская мама.
Перенес ее с Вислы
В Лодзь фабричную прямо.

Там лежит тяжкий камень,
А на камне белёсом
Лишь лавровые листья,
Что роняет береза.

Если ж солнечный ветер
Закружит, заискрится,
В ордена и медали
Вдруг уложатся листья.

II

Нашла ее пуля фашиста,
Когда думала обо мне.
Нашла ее пуля фашиста,
Когда тосковала по мне.

Сперва тоску застрелил он,
Стал ружье заряжать,
А потом… А потом уже было
Некого убивать.

Прострелил он мир материнский,
Выбросил труп в окошко.
Два нежных слога упали
На мостовую Отвоцка.

Дочка, помни об этом!
Не забудь это, внучек мой!
Сбылись слова поэта:
«Идеал – на мостовой».

Забрал ее с поля славы,
Зарыл ее в землю-мать…
Но осколки моего имени
Остались там лежать.

Перевод Анатолия Нехая

   

Издательство "Р.Валент"

Издательство "Р.Валент" специализируется на издании литературы для переводчиков. В настоящее время доступны следующие издания.

 

 

 

 



Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function set_magic_quotes_runtime() in /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php:221 Stack trace: #0 /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php(323): SAPE_base->_read('/home/utrspbru/...') #1 /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php(338): SAPE_base->load_data() #2 /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/members/NEHAY/Tuvim.htm(447): SAPE_client->SAPE_client() #3 {main} thrown in /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php on line 221