Union of Translators of Russia Saint Petersburg Branch |
||||||||||||||||
|
Non
verbum e verbo, sed sensum exprimere de sensu |
|||||||||||||||
|
Oxana Yakimenko
Kazanskaya 47-39, St.Petersburg, 190000 Russia Tel. (812) 315-0542 / mobile. 921-9996518 e-mail: oxana.yakimenko@gmail.com
Language pairs: English/ Hungarian to Russian, Russian to English/Hungarian
Mother tongue Russian Fluent English , Hungarian Read Finnish, French
Job experience:
September 2009 to present: St. Petersburg School of Conference Interpreting and Translation (Joint project of the Language Services of Ministry of Foreign Affairs of Russia, European Commission, UN Secretariat and Herzen University) – trainer of legal and economic translation and consecutive interpreting
2007 to present: St.Petersburg State University, Language Department (Finno-ugric Studies) – senior lecturer (Hungarian language and literature, Translation Theory and Practice) BA and MA programs.
1995-2007 worked as a lecturer and instructor in the following Universities and Schools: University of Culture (English Language, Translation and Interpreting), Institute of Foreign Languages (Interpreting, Translation Theory)
Registered as a free-lance interpreter (both consecutive and simultaneous) and translator in the following translation agencies: EGO Translating, Transatlantik, Aatos Lingua (court interpreters), Bonum Factum (Finnish Chamber of Commerce), NEK, St. Peterburg Technical Translations (Griboyedova 10), Linguarius (Moscow), Linguist (Kaliningrad), Eclectic Translations (British), Alta Lingua (Germany) etc. Translator/interpreter at the PRO ARTE Foundation and National Center for Contemporary Art (permanent contract)
Registered in the St.Petersburg Department of Justice as a court interpreter
Free-lance interpreter for the Consulate General of the Republic of Hungary 1996-2008 worked as a free-lance interpreter for the British Council in St.Petersburg Since 1992 has worked as film interpreter (festivals, special screenings, film-weeks etc.) Co-operates as a translator and editor with the following publishing houses: Symposium, Amphora, U-factoria, Logos-University books (Moscow), Tri Kvadrata (Moscow), Azbuka, Gaidar Institute of Economy in Transition
Member of the Union of Translators of Russia (FIT-member)
Experience as a conference interpreter and translator (listed are some of the 2013 jobs only):
Investigation and court hearings (criminal law and arbitration) – Smolninsky Court, Helsinki Arbitration Court; Translation of complaints to the European court of Human Rights (January, April); Krasnoyarsk Economic Forum (simultaneous) (February 14,15); 4 th St. Petersburg Architecture Biennale (with PRO ARTE) (April 2-7); Polish Film Week (April 15-18); Economic Culture: Values and Interests – Smolny College of the St. Petersburg State University (April 25-26); Nearst to come: Gas Forum (May 15); Legal Forum (May 16-17); ___ __ __
|
|
||||||||||||||
Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function set_magic_quotes_runtime() in /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php:221 Stack trace: #0 /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php(323): SAPE_base->_read('/home/utrspbru/...') #1 /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php(338): SAPE_base->load_data() #2 /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/members/yakimenko_EN.htm(387): SAPE_client->SAPE_client() #3 {main} thrown in /home/utrspbru/utr.spb.ru/docs/ebaa8ab8dc833dfbb28f5a05ac439864/sape.php on line 221 |