Translators Union of Russia
Saint Petersburg Branch
Russian version
Non verbum de verbo, sed sensum de sensu exprimere (Hieronimus)


In Russian:

About us
- Prizma journal
Tutti Frutti

Yulian Tissen

Phone/Fax: +7 (812) 525 2642
Address: 195298, P.O. Box 87,
St. Petersburg, Russia
E-mail: tis@rol.ru


Freelance translator / interpreter
English > Russian > English
French > Russian > French

IT, Software and Web Localization, Internet, Telecom, Multimedia, Consumer Electronics
Business, Finance, Management, Economics
Law, Government, Politics, International Relations
Marketing, Advertising, PR, Journalism and Mass Media

Professional experience:
5 years as a full-time freelance translator
Before that, 9 years as a part-time freelance translator

MA in French, with honors, St. Petersburg State University
English language - IELTS certificate (International English Language Testing System)
French language - DALF (Diplme approfondi de la langue franaise)

PC P4 2.1 GHz, 256 RAM, 40 GB, CDRW, DVD
Fax, scanner, laser printer (LaserJet 1100)
Unlimited Internet access

MS Office XP
Trados 5.0 Freelance
Adobe PageMaker 6.5
QuarkXPress 5.0
Adobe Acrobat 5.0
FineReader 7.0 Professional

Dictionaries on CD-ROM:
Collins English Dictionary & Thesaurus
Websters Unabridged
Encyclopaedia Britannica
Oxford Dictionary of Business & Computing
Oxford Russian Dictionary
Multilex English-Russian Dictionary
Le Petit Robert
Collins English-French Dictionary
EuroDico Professional (6 languages)
Lingvo 8 Multilingual (6 languages)

Additional PC skills:
Experienced user of translation memory (Trados)
Thorough knowledge of Internet resources and search techniques
Terminology management
Corpus linguistics (corpus building, indexing and data retrieval)

Union of Translators of Russia (UTR),
Member of the Board of the St. Petersburg chapter

Recent projects:

Localization of the Transcop software package for digital fault recorders (GUI, help files, manuals), Ru>Eng, 82,000 words

Numerous texts in the telecommunications field (GSM, Frame Relay, ATM, SDH), Eng>Ru, Fr>Ru

St. Petersburg Telecom Encyclopaedia, Ru>Eng, 125,000 words, led a team of three translators, translated 1/3 of the text myself, proofread/edited the entire text

Participated in the localization of a privacy protection software program, SecretMaker (general description, GUI elements), Eng>Fr, 4,000 words.

Package of legal documents (restructuring agreement, memorandum and articles of association etc) for a major brewery, Eng>Rus, 60,000 words

Numerous business contracts, court rulings, business letters, balance sheets, auditor reports, market surveys, press releases, real estate brochures, etc., Eng<>Rus, Fr<>Rus, Eng<>Fr

Islamic Insurance, a PhD thesis, Ru>Eng, 34,000 words

Translation/proofreading of a weekly news column on Russian politics and economy for the web site of Delovoy Peterburg newspaper, Ru>Eng, close to 100,000 words over a year

Budget of the city of St. Petersburg, Russia (for the Finance Committee of the St. Petersburg Administration), Ru>Eng

Translation of web site interface elements, Eng>Fr

Translated the libretto of Saint-Sans' Samson et Dalila for the Mariinsky Theatre, Fr>Ru

Co-translated (together with a French colleague) a novel by popular Russian author Vladislav Krapivine, Ru>Fr, 60,000 words (due to be published in France in 2004, Editions Alain Gout).


Write articles and teach workshops on the use of the Internet and IT for translators



Translators Union of Russia, St. Petersburg branch
P.O. Box 99
Saint Petersburg

Tel.: +7 (812) 444-9279
E-mail: pabro@cards.lanck.net

Site Editor Yulian Tissen

UTR, Saint Petersburg Branch, 2000 - 2005