СОЮЗ ПЕРЕВОДЧИКОВ РОССИИ

Санкт-Петербургское отделение

Union of Translators of Russia

Saint Petersburg Branch

 

Non verbum e verbo, sed sensum exprimere de sensu
Hieronimus

Переводчики

На главную
Наш форум

Санкт-Петербургское отделение
Региональные отделения Северо-Запада РФ
О Союзе переводчиков России
Ассоциированные члены
Конкурс перевода
Мастерская
Публикации
Партнеры
Tutti Frutti

Наверх
На главную

Контакты:

Союз переводчиков России
Санкт-Петербургское отделение
Тел.: +7 (812) 444-9279
E-mail: pabro@cards.lanck.net

Почтовый адрес:

Бруку П.С.
195112, Россия, Санкт-Петербург, а/я 99

 

Follow SPBUTR on Twitter

Архив


В оргкомитете Двенадцатого Санкт-Петербургского конкурса молодых переводчиков Sensum de Sensu.


В адреса председателя оргкомитета и ответственного секретаря оргкомитета поступают сообщения с вопросами к оргкомитету. В связи с этим оргкомитет сообщает:

  • Как и в предыдущих конкурсах, все пункты Положения о конкурсе будут выполнены.
  • Имена всех призеров конкурса опубликованы.
  • В настоящее время идет подготовка других материалов конкурса к публикации в Интернете.
  • Призерам конкурса - петербуржцам дипломы вручены 19 октября 2012 года на заключительной церемонии в Санкт-Петербургской торгово-промышленной палате.
  • Продолжается изготовление дипломов для призеров конкурса, всем призерам конкурса дипломы будут высланы по почте на адрес, указанный участником конкурса при регистрации.

Протоколы конкурсных комиссий:
Английский стр. 1
Английский стр. 2
Немецкий
Польский
Французский

Работы B2334, P2122, A2246, N2145, F2128, H2004 и V2019 сняты с участия в конкурсе, поскольку представляют собой чужие тексты, опубликованные ранее!

Призеры конкурса
>>> (xls)

Решение оргкомитета отметить работу М.Зуева специальным дипломом >>>

Реестр участников >>> (xls)

Решение оргкомитета об объявлении благодарностей >>> (jpg)

Фото

Организаторы конкурса выражают свою благодарность организациям, информировавшим о конкурсе >>>


Оргкомитет Двенадцатого Санкт-Петербургского конкурса молодых переводчиков «Sensum de Sensu» сообщает, что в конкурсе приняли участие работы со следующими индивидуальными кодами конкурсантов:
Файл Exel


План «Переводческих сред» - совместной работы
Центральной городской публичной библиотеки им.В.В. Маяковского
и
Санкт-Петербургского регионального отделения Союза переводчиков России
на I полугодие 2012 г .


СОЮЗ ПЕРЕВОДЧИКОВ РОССИИ
Санкт-Петербургское региональное отделение

приглашают на вечер

«О стратегии перевода регламентированных текстов»

16 мая 2012 года (среда)

18.00 - 20.00

Подробнее (Word-файл)

 

 

На главную
Подпишитесь на нашу рассылку:
- анонсы предстоящих событий;
- публикации;
- новости мира перевода.
Powered by groups.yahoo.com
В мае 2004 года Правлением СПР приняты Рекомендации СПР для заказчиков и исполнителей переводов (zip)

ИНФОРМАЦИЯ

  • Вышла в свет новая статья члена СПР Ольги Серебряной (Иностранная литература, №1, 2012 год)
  • Читали ли вы Фридриха Горенштейна?
  • Михаил Яснов “Хранитель чужого наследства... ” Заметки о ленинградской (петербургской) школе художественного перевода (читать дальше)

Издательство "Р.Валент"

Издательство "Р.Валент" специализируется на издании литературы для переводчиков. В настоящее время доступны следующие издания.


Премия им. Жуковского-2010
за лучший перевод художественного текста с немецкого языка
Для печати

free counters

Наверх
На главную

Web-мастер В.Ашкинази
Дизайн: ashvital

© СПР, СПб отделение,
2000 - 2012

 

Код нашей кнопки : <a href="http://utr.spb.ru/"><img src="banner.gif" alt="Санкт-Петербургское отделение Союза переводчиков Росии" width="88" height="31" border="0"></a>

Санкт-Петербургское отделение Союза переводчиков Росии