Translators
Union of Russia Saint Petersburg Branch |
|
Non
verbum e verbo, sed sensum exprimere de sensu (Hieronimus) |
|||||
|
СОЮЗ ПЕРЕВОДЧИКОВ РОССИИ С.-Петербургское отделение приглашает принять участие в семинаре Перевод документации международных проектовВ программе:
ü Документация международных тендеров: структура, типы документов, ключевые понятия и термины ü Приглашение к участию в тендере ü Условия контракта ü Конкурсное предложение подрядчика ü Ведомость объемов работ ü Банковская и другие гарантии ü Залог/гарантия конкурсного предложения ü Уведомление о присуждении контракта ü Письмо о принятии конкурсного предложения ü Стандартная форма соглашения между заказчиком и подрядчиком ü Изменения к контракту ü Справка банка о надежности клиента ü Доверенности ü Протоколы заседаний и собраний
Семинар ведет член Союза переводчиков России, переводчик с 20-летним стажем работы Успенская Зинаида Израильевна
Участники семинара получат
раздаточные материалы, включающие англо-русские глоссарии с ключевой
терминологией и параллельные англо-русские тексты типовых документов, а также
смогут бесплатно принять участие в семинаре компании ПРОМТ Время и место проведения: 3 июня 2004 г. 13.00-16.15 Конференц-зал книжного магазина "Релод" (10 мин. от м. Новочеркасская) Стоимость
– 250 р. при предварительной оплате Количество мест в зале ограничено Предварительная регистрация по тел.: 528 1238, 525 2642, 108 9299 |
с 15 декабря 2005 года Пресс-релиз
|
||||
Наверх |
Адрес:
Союз переводчиков России Санкт-Петербургское отделение 195112, Россия, Санкт-Петербург, а/я 99 Тел.: +7 (812) 444-9279 E-mail: pabro@cards.lanck.net |
Редактор сайта Ю.В.Тиссен Web-мастер В.Ашкинази |
Дизайн: Ashvital