Translators
Union of Russia Saint Petersburg Branch |
Призма |
Non
verbum de verbo, sed sensum de sensu exprimere (Hieronimus) |
|||
|
ОТ РЕДАКЦИИ Сегодняшним номером «Призмы» мы начинаем разговор с Вами, дорогие читатели. Нам хотелось бы сделать вместе с вами журнал для любителей перевода,— а мы знаем, что их немало и среди молодежи, и среди людей более пожилого возраста,— журнал, в котором Вы могли бы найти информацию о новинках в этой области, поучиться на примерах хороших переводов (а также не очень хороших), ближе познакомиться с петербургскими переводчиками. Вы сможете задать нам вопросы, и получить на них ответы. Если Вы пожелаете прислать нам свои переводы, мы будем этому рады; если они нам понравятся, мы их опубликуем. Просим только присылать тексты переводов вместе с оригиналами. Заранее условимся, что Ваши письма мы будем считать разрешением на электронную публикацию. Редакция «Призмы» Вы можете писать нам по любому из адресов: Нехай Анатолий Петрович: anekhai@gtn.ru Петрова Елена Серафимовна: elena@lp1077.spb.edu Гевейлер Наталия Владимировна: geweiler@spb.lanck.net |
|||
Наверх |
Адрес:
Союз переводчиков России Санкт-Петербургское отделение 195112, Россия, Санкт-Петербург, а/я 99 Тел.: +7 (812) 444-9279 E-mail: pabro@cards.lanck.net |
Редактор
сайта Ю.В.Тиссен © СПР, СПб отделение, 2000 - 2004 |